Wiele słowników preferuje „catercorner” lub „ cater-corner”, chociaż Merriam-Webster nazywa tę pisownię „rzadszymi odmianami” „kocia-kącik”. Webster's New World College Dictionary, używany przez wiele organizacji prasowych, wymienia „koci kąciki” i „koci kąciki”, ale nazywa je wariantami „kocią kącik”. …
Co oznacza Catercorner?
catercorner \KAT-ee-kor-ner\ przysłówek lub przymiotnik.: w pozycji ukośnej lub ukośnej: róg kotka. Przykłady: Wyszukana fontanna znajduje się w kąciku do wejścia do budynku, więc jest to pierwsza rzecz, którą widzisz po wejściu do foyer.
Który jest odpowiedni kącik dla kota czy kącik dla kota?
To wyrażenie, oznaczające „po przekątnej naprzeciw”, powstało z błędnej pisowni francuskiego słowa quatre („cztery”) poprzedzonego przedrostkiem „róg”.” Chociaż słowo to nie ma nic wspólnego z kotami ani kociętami, w różnych dialektach dopuszczalne są wszystkie trzy pisownie: „koci”, „koci” lub „kotek”
Dlaczego nazywają to kącikiem kotka?
Termin „kącik dla kotów” nie ma nic wspólnego z kotami. Zamiast tego pochodzi od wyrażenia „kater-róg”, które wywodzi się od „quatre”, francuskiego słowa oznaczającego „cztery”. Termin ten był używany do opisania sposobu rozmieszczenia kropek na kostce ustawionej pod numerem cztery, po przekątnej od siebie.
Skąd wzięło się słowo koci osaczony?
1838, wcześniej katering narożny (1835, amerykański angielski), od teraz przestarzały katering „ustawić, ciąć lub poruszać się po przekątnej” (1570s), z francuskiego catre „cztery”, z Łaciński quattuor (od PIE rdzeń kwetwer- "cztery").