Bąbelko to… zgadliście, tak samo jak fontanna lub fontanna do picia Jest formalnie zdefiniowana jako „źródło do picia, które tryska wodą”. Słowo bubbler jest zwykle używane w ten sposób tylko w kilku obszarach USA, w tym w Wisconsin i częściach Nowej Anglii. … Nazywa się je czasami bełkotkami gazu.
Dlaczego fontannę nazywają bełkotką?
Skąd wzięło się określenie „bubbler”, którego tylko my używamy do określenia fontanny? … Pierwsze wzmianki o piciu fontann jako bełkotek w gazetach Milwaukee pojawiły się w 1910, kiedy nazywano je „bełkotkami sanitarnymi”, „bełkotkami fontannowymi” lub „bełkotkami wodnymi”. Przedrostki zniknęły na początku lat dwudziestych.
Jak Australijczycy nazywają fontannę do picia?
Pijanie fontanny/ bubbler jest popularnym wariantem leksykalnym w Australii. … Bubbler jest najbardziej znany w stanie Nowa Południowa Walia, podczas gdy fontanna do picia jest preferowanym słowem w Queensland i Wiktorii.
Jaki stan nazywa fontannę wodną bełkotką?
Qld słowo. Qld używa „Fontanny”. Bubbler to termin NSW.
Jak nazywają fontannę w Bostonie?
Bubbler to slangowe określenie fontanny lub fontanny do picia i jest używane tylko w rejonach Boston-Providence. Ankieta lingwistyczna przeprowadzona przez North Carolina State University pokazuje, że większość Ameryki woli „wodę wodną”, a tylko około 18,3% kraju mówi „bubbler”.