Zaszczyty są głęboko zakorzenione w kulturze, po raz pierwszy zamanifestowały się w cesarskich Chinach, kiedy były używane przez osoby nie-królewskie, by zwracać się do swoich przełożonych. Podczas gdy uprzejmość językowa ewoluowała z biegiem czasu, zwroty grzecznościowe są nadal powszechne w dzisiejszym chińskim z wielu powodów.
Które języki używają zwrotów grzecznościowych?
Japoński, koreański i jawajski mają rozbudowane systemy honorowe, które wpływają na słownictwo, odmianę czasowników i odmianę rzeczowników. Nic nie może być wyrażone w języku japońskim bez jednoczesnego wyrażenia poziomu uprzejmości związanego z płcią, wiekiem mówiących, statusem względnym i stopniem intymności.
Czym są zwroty grzecznościowe w języku?
Honorifics to formy językowe, które są używane prototypowo do wyrażania szacunku lub szacunku wobec istoty godnej szacunku, najczęściej osoby o wyższej pozycji społecznej.
Jak zwracasz się do nieznajomych po chińsku?
Nazywanie kogoś „qīn” jest jak nazywanie go „kochanie” i jest skrótem od „ qīn ài de (亲爱的)”. Pozwól mi wyjaśnić, dlaczego uważam, że tak jest Właściwie nazywanie kogoś „qīn” jest tak naprawdę tylko skróconą formą standardowego pozdrowienia grzecznościowego, jak w „Qīn ài de [imię], nín hǎo!
Czy język mandaryński ma charakter formalny i nieformalny?
Nieformalny, formalny i mnogi
Nieformalny sposób powiedzenia „ty” po chińsku to 你 (nǐ). … formalna wersja „ty” to 您 (nín).您 powinno być używane, gdy zwracamy się do starszych, szanowanych osobistości i osób o wyższej randze lub statusie.