Pisownia laissez-faire i laisser-faire (brytyjski) są dzielone łącznikami, niezależnie od tego, czy wyrażenie jest używane jako przymiotnik, czy jako rzeczownik. Laissez-faire i laisser-faire nie wymagają już kursywy w języku angielskim.
Czy stosujesz leseferyzm?
Nie używaj wielkich spójników w koordynacjach (i, ale, tak, lub jeszcze, za). Zapisać kursywą słowa z innych języków: arigato, feng shui, dolce, que pasa? Nie używaj kursywy słów, które stały się częścią angielskiego: na przykład burżuazja, makaron, laissez-faire, per diem.
Czy to jest laissez-faire czy laissez-faire?
Laissez-faire, (po francusku: „pozwól zrobić”) polityka minimalnej ingerencji rządu w sprawy gospodarcze jednostek i społeczeństwa.
Jak opisałbyś leseferyzm?
Zasadą leseferyzmu, francuskiego terminu, który tłumaczy się jako „zostaw w spokoju” (dosłownie „pozwól ci”), jest to, że im mniej rząd jest zaangażowany w gospodarkę, tym lepiej sytuuje się biznes, a co za tym idzie całe społeczeństwo.
Czym jest laissez-faire własnymi słowami?
Definicja leseferyzmu to teoria, że rządy powinny mieć bardzo minimalne regulacje dotyczące handlu lub że ludzie powinni być w stanie robić to, co chcą bez ingerencji Przykład leseferyzmu faire są polityki gospodarcze prowadzone przez kraje kapitalistyczne.