W tym cytacie Szekspir ujawnia, że młodzi mężczyźni zaangażowani w spór między Kapuletami a Montagues, w szczególności Sampson, są niedojrzali i „szukają walki”. ABRAM: Gryzie pan na nas kciuk, sir? SAMPSON: (obok Gregorego) Czy prawo naszej strony, jeśli powiem „tak”? GREGORY: (obok SAMPSON) Nr
Czy gryziesz we mnie kciuk?
Czy gryziesz na nas kciuk, sir? … Nie gryzę od ciebie kciuka, sir, ale gryzę kciuk, sir. SAMPSONA. (do ABRAMA) Nie, sir, nie gryzę na panu kciuka, ale gryzę w kciuk.
Czy gryziesz na mnie kciuk, Sir Romeo Juliet?
Sampson: [do Gregory'ego] Ugryzę na nich kciuk, co jest dla nich hańbą, jeśli to zniosą. … Sampson: Nie, proszę pana, nie gryzę kciuka na pana, proszę pana, ale gryzę kciuka, proszę pana!
Skąd ugryzłem kciuk na ciebie?
W Romeo i Julia, której akcja toczy się we Włoszech, ma postać, która deklaruje, że „ugryzie cię [swoim] kciukiem”, a w Henryku V Pistolet odnosi się do gestu znanego jako „figa Hiszpanii”.
Dlaczego Sampson gryzie kciuk w Abrama?
Samson gryzie kciuk na służących Montague ponieważ w tamtych czasach był to gest zniewagi Raczej jak „przerzucanie ptaka” jest w naszym społeczeństwie lub inne gesty rąk w innych kultury są używane do wskazywania zniewagi, gniewu i być może zaproszenia do przemocy.